去之前一向不知道Phnom Penh到底怎么发音,蒲月盛放里读“扶南.奔”,问了idee,告诉我就读“泼脑盆”,浦东机场播音的老外读成“破脑.边”....=,=经由我亲自实践,读“泼脑盆”当地人最轻易理解。
Phnom在高棉语里为“山”,Penh就是这个城市最初得名的“奔夫人”的名字,所以金边从字面上理解,就是“奔夫人山”。如同这个世界上所有的知名城市一样,金边也是依傍着河流而建,洞里萨河静静的流淌过这个城市,浇灌这个小小的国家,当夕照撒在舒适的河面的时辰,金边这个名字加倍呼之欲出,所以我们更愿意将它理解为“金色的河干”。
[链接]
更多纪行和照片,请参见[链接]